top of page
الإطار المفاهيمي والأفكار والأمثلة والشرائح  والمواد  ظهرت على هذا الموقع من قبل الدكتورة إيدي في منشوراتها ، وكذلك في العديد من العروض التقديمية التي قدمتها حول Backward Design / UbD / Transfer في المؤتمرات الإقليمية والوطنية لتعليم اللغات العالمية منذ عام 2004.  أبلغ تطبيق Backward Design to World Languages هذا المهنة وتم اعتماده وتكييفه للاستخدام في المنشورات والمواد والمواقع الإلكترونية والعروض التقديمية الأخرى.
 
يرجى الاستشهاد والاعتماد والإشارة إلى عمل الدكتور إدي في المطبوعات ، وبوربوينت ، والمواقع الإلكترونية ، وعروض المؤتمرات ، ومراجعات الأدبيات ، والندوات عبر الإنترنت ، ومقاطع الفيديو ، وفي أي منشور.

ثلاثة أنماط من الاتصال ومعايير الجاهزية العالمية

ACTFL. (2014). معايير الاستعداد العالمية لتعلم اللغات. الإسكندرية: VA (تم نشر العمل الأصلي في عام 1996) / 2012.

Glisan، EW، Adair-Hauck، B.، Koda، K.، Sandrock، SP، & Swender، E. (2003). ACTFL تقييم الأداء المتكامل. يونكرز ، نيويورك: ACTFL.

نقل و UbD

Mc Tighe، J.، & Wiggins، G. (2005) Understanding by Design (2nd ed.). الإسكندرية ، فيرجينيا: ASCD. (تم نشر العمل الأصلي عام 2001)

فهم UbD عن طريق التصميم المتخلف تقييم أداء اللغات العالمية

Eddy، J. & Bustamante، MC (2020) سد فجوة ما قبل الخدمة وأثناءها: التصورات وتنفيذ IPA أثناء تدريس الطلاب . حوليات اللغات الأجنبية. 53 (3) ، 634-656.

إيدي ، ج. (2020). سد الفجوة في ولاية نيويورك: دراسة التصورات والممارسات والتطوير المهني لمعلمي اللغة العالميين. مجلة NYSAFLT. 69 ، (1) ، 35-75.

إيدي ، ج. (2019). إعداد معلمي اللغات الحرجة لتصميم مهمة تقييم الأداء المفصلية. مجلة المجلس الوطني للغات الأقل شيوعًا ، 25 (1).

إيدي ، ج. (2019). NYSAPAT DesignSpace. http://queenscollege.classroad.org/ https://youtu.be/Y56irnwIb68

إيدي ، ج. (2017). تفريغ معايير النقل: الكفاءة بين الثقافات عن طريق التصميم. في ريبيكا فوكس (محرر) مجلد خاص حول الكفاءة بين الثقافات لمؤتمر الشمال الشرقي حول تدريس اللغات الأجنبية. مراجعة NECTFL، 79 (1) ، 53-72.

إيدي ، ج. (2017). مخرجات تعلم الطالب والتصميم الخلفي. المركز الوطني للغات الأجنبية. TED-Ed Webinar. اكتوبر.

إيدي ، ج. (2017 ، فبراير) دمج المعايير: تصميم المناهج ، تطوير الكفاءة بين الثقافات ونقلها. مؤتمر الشمال الشرقي لتعليم اللغات الأجنبية. نيويورك

إيدي ، ج. (2016 ، نوفمبر) الكشف عن المناهج: التصميم من أجل الكفاءة بين الثقافات ونقلها.  المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية. بوسطن.

إيدي ، ج. (2015 ، أكتوبر) تصميم المناهج مع الثقافة في الصميم. جمعية اللغات الأجنبية في ماساتشوستس. ستربريدج.

إيدي ، ج. (2015 ، أكتوبر) يتكشف المناهج مع التصميم العكسي. جمعية اللغات الأجنبية في ماساتشوستس. ستربريدج.

Eddy، J. (2015، October) التصميم خارج الأنماط: الأداء إلى الكفاءة مع وكالات تشجيع الاستثمار للنقل. جمعية اللغات الأجنبية في ماساتشوستس. ستربريدج.

Eddy، J. (2015) الكشف عن المناهج: أداء اللغة من خلال الثقافة بالتصميم . مجلة المجلس الوطني للغات الأقل شيوعًا ، 17 (1) ، 1-22.

Eddy، J. (2014) Turnarounds to Transfer: Design وراء الأنماط. تعلم اللغات ، 19 (2).

إيدي ، ج. (2012) التقييم أسفل PAT: التخطيط للأداء والنقل.  المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية.

إي دي دي ، ج. (2010). التخطيط للتقييم مع التصميم الخلفي. النشرة الإخبارية MaFLA. المجلد. الثاني والثلاثون ، لا. 4.

Eddy، J. (2009، November) تفريغ المعايير بالتصميم العكسي: تقييم الأداء ونقله. المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية.  سان دييغو ، كاليفورنيا.

Eddy، J. (2009، May) تطوير خبرة المعلم في التصميم المتخلف وتقييم الأداء. المؤتمر الدولي السادس لتعليم معلمي اللغة. جامعة جورج تاون وجامعة جورج واشنطن ومركز اللغويات التطبيقية. واشنطن العاصمة.

إيدي ، ج. (2009) تفريغ المعايير: تفريغ المعايير: تصميم المناهج وتقييم الأداء. تعاونية كيب كود ، كلية كيب كود المجتمعية ، هيانيس ، ماساتشوستس.

إيدي ، ج. (2009) الموضوع والتنوع: تكوين وحدات موضوعية حسب التصميم. جمعية ماساتشوستس للغات الأجنبية ، ستربريدج.

Eddy، J. (2009) Evaluation down PAT: Performance Assessment and Transfer. جمعية ماساتشوستس للغات الأجنبية ، ستربريدج.

Couet ، R. ، Duncan ، G. ، Eddy ، J. ، Met ، M. ، Smith ، M. ، Still ، M. ، & Tollefson ، A. (2008). البدء بالنهاية: تخطيط وتقييم برامج اللغات الأجنبية الناجحة للغاية. تعليم بيرسون

Couet ، R. ، Duncan ، G. ، Eddy ، J. ، Met ، M. ، Smith ، M. ، Still ، M. ، & Tollefson ، A. (2008). تخطيط وتقييم برامج اللغة: نهج UBD. المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية. بوسطن.

إيدي ، ج. (2008 ، أكتوبر) تفريغ المعايير بالتصميم العكسي: تصميم المناهج وتقييم الأداء للغات العالم. جمعية ماساتشوستس للغات الأجنبية ، ستربريدج.

Eddy، J. (2008، October) تقييم الاحتياجات لتصميم برامج لغوية مفصلية K-12. جمعية ماساتشوستس للغات الأجنبية ، ستربريدج.

إيدي ، ج. (2007). من التغطية دون شفقة إلى الأداء: تقييم اللغة العالمي مكشوف في ضوء التصميم المتخلف. في R. Fry (محرر) اللغات: ربط الطلاب بالعالم: السلسلة السنوية ، رقم 23. جمعية ولاية نيويورك للغات الأجنبية. الجاموس: NYSAFLT.

إيدي ، ج. (2007). الأطفال والفن: الكشف عن الممارسات الثقافية ووجهات النظر من خلال الأعمال الفنية في تقييم أداء اللغة العالمية. مجلة NNELL. 12 (2) ، 19-23.

إيدي ، ج. (2007). كلمات الأغاني كمواد أصيلة ثقافيًا للأداء القائم على المعايير. هيسبانيا. 90 (1) ، 142-146.

إيدي ، ج. ، كويت ، ر. ، توليفسون ، أ. (2007). التصميم للأداء: دليل للعمل في تخطيط برامج اللغة. المجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية. سان أنطونيو ، تكساس.

Eddy، J. (2006) اكتشف اللغات من خلال الأغنية: تصميم وكالات ترويج الاستثمار من أجل التفاهم. المؤتمر الوطني للمجلس الأمريكي لتعليم اللغات الأجنبية. ناشفيل ، تينيسي.

إيدي ، ج. (2006). سد فجوة تقييم اللغة: نظرية وممارسة التصميم العكسي لتطوير المناهج المعتمدة على الأداء والتقييم في تعليم اللغات العالمي. البث التلفزيوني للمسلسل الخماسي الجزء. ولاية كارولينا الجنوبية. كولومبيا:  ETV.

إيدي ، ج. (2006). العناصر الخمسة: تعلم اللغة والثقافة من خلال الأداء. أفكار كبيرة. مجلة التربية الأصيلة . الخريف.

إيدي ، ج. (2006). من حجرة الدراسة: تحويل. أفكار كبيرة. مجلة التربية الأصيلة . شتاء.

إيدي ، ج. (2006). Sonidos ، Sabores ، y Palabras. بوسطن: دار نشر Heinle Cengage.

bottom of page